Empecemos por el nombre de la serie, "Elfen Lied", esta en Aleman y significa "Cancion Elfica" (pronunciacion: ɛlfən liːt). El origen de este nombre viene de la cancion (lied) del conocido compositor austriaco Hugo Wolff, que a su vez baso su obra en el Poema "Elfen Lied" del Poeta Aleman Eduard Morike. Wolff tambien musicalizo muchisimas piezas mas de morike, y tambien del genial Goethe. Un Lied es una obra musical para voz y piano, un genero de la lirica alemana posterior al romanticismo.En el poema de Mörike aparece también el término silpelit (usado en la seria para referirse a los diclonius nacidos de humanos infectados, no pura sangre), en referencia a un personaje de la ópera Eduard auf dem Seil del mismo autor. Lamentablemente no pude conseguir el audio de este Lieder, pero lo que si tengo aca para dejarles es el Poema original de Morike. Lamentablemente para nosotros, no lo encontre en castellano, asi que aca les dejo la version original en germanico, y despues en ingles:
En Aleman:
Elfen Lied
- Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!
- Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief
- wohl um die Elfe!
- Und meint, es rief ihm aus dem Tal
- bei seinem Namen die Nachtigall,
- oder Silpelit hätt' ihm gerufen.
- Reibt sich der Elf' die Augen aus,
- begibt sich vor sein Schneckenhaus
- und ist als wie ein trunken Mann,
- sein Schläflein war nicht voll getan,
- und humpelt also tippe tapp
- durch's Haselholz in's Tal hinab,
- schlupft an der Mauer hin so dicht,
- da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.
- Was sind das helle Fensterlein?
- Da drin wird eine Hochzeit sein:
- die Kleinen sitzen bei'm Mahle,
- und treiben's in dem Saale.
- Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!«
- Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!
- Elfe, gelt, du hast genug?
- Gukuk
- Traducida al Ingles:
- At night in the village the watchman cried "Eleven!"[2]
- A very small elf was asleep in the wood -
- just at eleven! -
- And he thinks that the nightingale
- must have called him by name from the valley,
- or Silpelit might have sent for him.
- So the elf rubs his eyes,
- comes out of his snail-shell house,
- and is like a drunken man,
- his nap was not finished;
- and he hobbles down, tip tap,
- through the hazel wood into the valley,
- slips right up to the wall;
- there sits the glow-worm, light on light.
- "What are those bright windows?
- There must be a wedding inside;
- the little people are sitting at the feast,
- and fooling around in the ballroom.
- So I'll just take a peep in!"
- Shame! he hits his head on hard stone!
- Well, elf, had enough, have you?
- Cuckoo! Cuckoo!
- Bien, Vallamos entonces al opening de la serie, que se titula "Lilium", y naturalmente significa Lirio en latin. El opening esta entero en este ultimo lenguaje, y esta construido con estrofas de diversas compocisiones en latin, en su mayoria cantos biblicos y religiosos. El estilo musical es algo asi como Gregoriano o Simplemente Sacro. Vamos entonces a ver la letra del opening tanto en latin como en Español. Abajo de cada estrofa figura la fuente de donde proviene.
- Lilium/Lirio
- Latin Español
- On iiusti meditabur sapientam La boca del justo meditara sabiduria
- Et lingua eius loquetur ludicum Y su lengua dictara un juicio
- (De Salmos , 27,30 - Os Lusti)
- Beatus Vir Qui Suffert Tentationem Dichoso el hombre que soporta la tentacion
- Quoniam cum Probates Pues tras ser probado
- Fuerit acipiet coronam vitae Recibira la corona de la vida
- (De la Epistola de Santiago 1-12)
- Kyrie, Ignis divine, Eleison Señor, fuego divino, ten piedad
- (Kyrie Eleison, traduccion latina del Κύριε ἐλέησον Griego)
- O, Quam Sancta, Quam Serena Oh, cuan santa, cuan serena
- Quam Benigna, Quam Amoena Cuan Beninga, cuan hermosa
- O, Castatis Lilium Oh, Lirio de la Castidad
- (Del Aves mundi Spes Maria)
- Como ven, una letra compuesta integramente de textos biblicos y loas cristianas antiguas.
- Ahora, el tema realmente importante que me gustaria destacar, las imagenes que aparecen en el opening. Yo se que para muchos no seran mas que desnudos de los que tantos abundan en el anime, a lo sumo unos desnudos mas artisticos, por decirlo de algun modo, peeeeerrrro, como todo lo visto hasta aqui, cada imagen del unico opening de la serie esta inspirada en un cuadro del pintor Austriaco Gustav Klimt, uno de los más fuertes representantes del movimiento modernista de la secesión vienesa.
- El desnudo femenino era una de sus principales inspiraciones (¡tambien es una de las nuestras, solo que el tenia el talento para plasmarlo jaja!), lo cual al ser austriaco calculo que habra creado panico jaja, si hubiese sido italiano o frances... En fin. Vamos con un analisis cuadro por cuadro, a la izquierda el cuadro del opening, a la derecha la obra del pintor., ordenado cronologicamente, como siempre abajo de cada imagen, el titulo de la obra:
- La satisfacción (1905-1909)
- Retrato de Adele Bloch-Bauer I (1907)
- Retrato de Mada Primavesi (1912)
Las 3 edades de la mujer (1905)
El Beso (1907-1908)
Serpientes Acuaticas (1904-1907)
Danae (1907)Links con estas obras de G. Klimt, en el orden de aparicion, para los interesados, la calidad es optima y la verdad que artisticamente valen la pena: La satisfaccion: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/Gustav_Klimt_031.jpg Adele: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Retrato_de_Adele_Bloch-Bauer.jpg Mada Primavesi: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Gustav_Klimt_050.jpg Las 3 edades: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/Gustav_Klimt_020.jpg El beso: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e0/Gustav_Klimt_017.jpg Serpientes Acuaticas: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Gustav_Klimt_067.jpg Danae: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Gustav_Klimt_010.jpg Para terminar con el tema del openning, no puedo menos que dejarles el opening en donde pueden ver todos estos elementos juntos:Opening y Ending Subtitulados Al Español:
¡Bien! , pienso que en cuanto a lo artistico, el tema fue ya lo suficientemente explotado en este post, al que ya le interese profundizar sobre cualquiera de los autores, obras o estilos o quizas periodos historicos o culturales a los que hace referencia esta serie, queda por cuenta suya esa tarea. Pero es necesario denostar la gran influencia el arte y la cultura sacro-romano-germanica y Alemana que tiene este anime, superando en seriedad a otras como evangelion, por ejemplo. El proximo post va a ser un anexo a este que mas que cuestiones esteticas va a hablar sobre las influencias geograficas, socioculturales e historicas en que se baso este muy interesante Anime que es Elfen Lied. Esto, para que se vea que la cultura puede estar detras de todo, incluso de algo tan banal como una serie de Anime.
Sebas
PD: no se olviden de pasar en unos dias a leer la parte dos, prometo y aseguro que va a valer la pena.